Home Culture Le CRTC entend un débat sur l’examen de «l’élément culturel» lors de...

Le CRTC entend un débat sur l’examen de «l’élément culturel» lors de la définition du contenu canadien

23
0

Le régulateur fédéral de la diffusion study s’il devrait inclure un « élément culturel » dans sa nouvelle définition du contenu canadien.

La Fee canadienne de la radio-télévision et des télécommunications (CRTC) tient une viewers publique du 14 au 27 mai à Gatineau, au Québec, qui envisage en partie de définir le contenu canadien.

Le CRTC a déclaré que même s’il se penchait d’inclure un élément culturel dans son check de contenu, il est ouvert à entendre d’autres factors de vue lors de l’viewers de deux semaines.

Le Centre de défense des intérêts publics a déclaré mardi que le CRTC devrait s’en tenir à son approche actuelle, qui study si les Canadiens sont employés dans des postes créatifs clés.

Le groupe des consommateurs a souligné le Royaume-Uni, notant qu’il dispose d’un institut spécial pour examiner et évaluer si les références culturelles proposées dans une manufacturing sont considérées comme « suffisamment britanniques ».

« Nous considérons une software canadienne potentielle de cette approche, ou tout autre check d’éléments culturels, où un petit groupe de personnes tenterait de définir objectivement ce qui est culturellement canadien, comme étant très problématique », a déclaré le centre de plaidoyer dans une copie écrite de sa déclaration d’ouverture lors de l’viewers.

Regarder | Les movies canadiens acclamés se débattent au box-office:

Les movies canadiens remportent des prix mais luttent au box-office

Les cinéastes canadiens disent qu’ils ont du mal au box-office malgré une reconnaissance internationale. Ils disent que les retards à la loi en streaming en ligne qui obligeront les streamers à promouvoir le contenu canadien ajoutent à leurs problèmes.

Il a également averti que les sociétés de manufacturing pourraient exploiter les stéréotypes canadiens pour contourner tout check « élément culturel ».

« Une représentation américaine de la façon dont un personnage canadien parlerait ou se comporterait, par exemple, ne peut être considéré comme du contenu canadien », a-t-il déclaré. « Ce n’est qu’une représentation de la imaginative and prescient culturelle américaine du Canada. »

Le régulateur de la diffusion a entendu d’autres au cours de l’viewers qui est favorable à l’inclusion de la tradition dans la définition modernisée de CanCon.

Le Nationwide Movie Board, qui est apparu vendredi, a fait valoir que le second d’inclure les éléments culturels dans la définition du contenu canadien.

Il a déclaré dans sa soumission écrite préalable que le fait de ne pas avoir d’élément culturel dans la définition pourrait entraîner des conséquences et des risques nocifs à lengthy terme « ce qui fait de nous qui nous sommes ».

Le conseil du cinéma a souligné les checks culturels utilisés dans des pays comme l’Australie, la France, l’Italie et la Grande-Bretagne.

« Ces pays utilisent des éléments culturels aux côtés d’autres critères, tels que la nationalité des rôles créatifs clés et de la propriété », a déclaré la NFB. Il a déclaré que ces éléments culturels incluent la pertinence sociale ou politique, remark le mode de vie est représenté et reconnaissable des emplacements ou des personnalités, entre autres.

« Notre tradition nationale d’écran fonctionne depuis longtemps sur une définition de« Cancon »qui a exclu les éléments culturels. Cette approche a contribué à l’incapacité des Canadiens à reconnaître quand une histoire est de nous », a indiqué la soumission de la NFB.

lien source

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here