
Le roman de Lampedusa au milieu du XXe siècle The Leopard est devenu un best-seller, puis un movie vénéré – et est maintenant une somptueuse série Netflix. Son retrait flétri des défauts et des hypocrisies de la société frappe encore à la maison aujourd’hui.
« Mourir pour quelqu’un ou pour quelque selected, c’était parfaitement regular, bien sûr: mais la personne qui meurt devrait savoir, ou du moins se sentir sûr, que quelqu’un sait pour qui ou pour ce qu’il mourrait. » Ce sont quelques-unes des premières lignes de The Leopard de Giuseppe Tomasi di Lampedusa, publiée en 1958, seulement un an après la mort de l’auteur d’un most cancers.
Ces mots proviennent du protagoniste du roman, Prince Fabrizio, chef d’une famille sicilienne aristocratique. Il se souvient d’avoir découvert le corps d’un soldat inconnu sous l’un de ses citronniers paradisiaques. C’est une picture qui résume l’esprit existentiel du roman: sous la beauté, il y a la pourriture.
Lampedusa n’a jamais été publié au cours de son vivant. Son seul roman hint la fortune de la famille Salina, dans le contexte du Risorgimento: Un mouvement social et politique pour l’unification italienne qui a conduit à la création d’un nouveau royaume d’Italie en 1861, pendant une période de révolutions européennes plus larges. Alors que des idées sur la démocratie, le libéralisme et le socialisme se sont déroulées dans tout le continent, les travailleurs ont fait rage contre la gentry de propriété foncière, qu’ils tenaient responsables de l’aggravation des circumstances de travail et de la pauvreté généralisée. La période s’est terminée en 1870 avec l’annexion des events de la péninsule italienne, l’unification de l’Italie et la seize de Rome.

Dans le léopard, un de ces propriétaires fonciers, Fabrizio, stratégie basé sur ce qu’il croit qu’il tient à gagner à ce second tumultueux pour l’aristocratie. Il orchestre le mariage entre son neveu fringant Tancredi Falconeri et la Nouveau-Riche Angelica Sedara – contre les souhaits de la propre fille de Fabrizio, qui est amoureuse de Tancredi.
Considéré comme l’une des œuvres les plus importantes de la littérature italienne, le léopard a été décrit par l’historienne culturelle Lucy Hughes-Hallett comme « le roman le plus aimé et le plus admiré jamais écrit en italien ». L’auteur britannique Em Forster, quant à lui, dans sa préface des mémoires inachevés de l’auteur italien (1971), a écrit: « Lampedusa a tellement signifié pour moi que je trouve inconceivable de le présenter formellement … la lecture et la relire qui m’ont fait réaliser de combien de façons il y a d’être en vie. » Marquant uniquement la deuxième adaptation du roman – et la première model sérialisée – une nouvelle série Netflix fait un nouveau cas pour la pertinence du léopard au 21e siècle, plus de 60 ans après le movie classique de Luchino Visconti.
Un coup de fuite
Malgré sa perspicacité historique et son histoire d’amour épique, le roman de Lampedusa ne s’est pas bien comporté avec les éditeurs italiens. Deux principales maisons d’édition, Arnoldo Mondadori Editore et Einaudi, ont rapidement rejeté le manuscrit de Lampedusa en 1956. Le moderniste et éditeur influent Elio Vittorini a affirmé que c’était trop « traditionnel » par rapport au mouvement expérimental d’avant-garde qui balayait la littérature italienne à l’époque. « Les conservateurs n’aimaient pas ça parce que c’est très impoli pour l’église et c’est assez cynique à propos des aristocrates », a déclaré David Laven, marketing consultant historique sur l’adaptation de Netflix, a déclaré à la BBC. « Les gauchers n’aimaient pas ça parce qu’il ne dépeint pas une imaginative and prescient optimistic de la classe ouvrière ordinaire. »
Après la mort de Lampedusa, son livre est tombé entre les mains de l’agent littéraire Elena Croce et a finalement atterri sur le bureau de l’éditeur Feltrinelli. Le roman avait des détracteurs vocaux, y compris le susmentionné Vittorini et l’auteur antifasciste Alberto Moravia, qui se méfiaient tous deux de ce qu’ils croyaient être le conservatisme du roman, une décennie après le renversement de 1943 du chief fasciste Benito Mussolini. Comme Rachel Donadio a écrit dans le New York Times En 2008, le léopard « a d’abord été considéré comme pittoresque et réactionnaire, un retour baroque au plus fort du néoréalisme dans le cinéma et la conscience de la classe dans tous les arts ».

Quand il a été publié, cependant, il est devenu un best-seller en fuite, à traverser un stupéfiant 52 éditions en moins de six mois. Peut-être qu’il a résonné avec une génération déçue vivant bien après le Risorgimentomais appréciant ce que l’auteur marxiste français Louis Aragon Décrit comme une critique « impitoyable » et « de gauche » des courses supérieures. Lampedusa a reçu à titre posthume le prestigieux prix Strega, et sa réputation de grand littéraire dépasserait bientôt ses contemporains.
Une partie de ce qui a rendu le léopard difficile à supporter pour tant de gens était son ton cinglant, également appliqué à tous les cash de la société italienne. Lampedusa lui-même est née dans l’aristocratie en 1896 et a vécu dans un Grand Palazzo comme celui de son roman – mais cela ne l’empêchait pas de lampider le sien. Son biographe David Gilmour a écrit Dans The Last Leopard (1988) Cette partie de ce qui a empêché Lampedusa d’écrire jusqu’à si tard dans la vie était ce qu’il croyait être la redondance de sa propre classe.
Dans les premières pages du roman, Lampedusa dédaigne la femme de Fabrizio et sept enfants et décrit son public ardu avec le roi François I (roi des deux siciles) comme étant confronté à: « Cette monarchie qui portait les marques de la mort sur son visage ». Loin de croire que cela fait de lui une coupe au-dessus du reste, cependant, le Fabrizio blasé est tout aussi imparfait: sans scrupules, abandonnant sa propre famille. Une histoire de désenchantement et de peur de l’obsolescence au milieu d’une dynastie en ruine, les fausses léopards les défauts et les hypocrisies présents dans toute la société italienne.
« Le grand mythe de l’unification italienne est que c’était un mouvement ascendant, que les Italiens se sont soudainement réveillés le matin et ont vraiment voulu renverser les régimes dans lesquels ils vivaient », explique Laven. « Si vous pensez à la Sicile, les civils ont été habitués au changement de régime. » La Sicile avait été gouvernée par les rois espagnols, la Chambre de Savoy, les Habsbourg autrichiens et finalement les Bourbons espagnols. Les Bourbons espagnols avaient pris le relais au second où Naples et la Sicile ont été fusionnés en 1816, après les guerres napoléoniennes. Ils ont été, à leur tour, renversés en 1848, avant de retourner au pouvoir 16 mois plus tard.
Dans le roman de Lampedusa, bien que les révolutionnaires aient de grands espoirs de changement radical, le protagoniste insiste sur le fait que les courses moyennes remplaceront simplement les courses supérieures, tandis qu’en face des choses, tout reste le même. Malgré ces changements sociétaux, le statu quo a été confirmé, comme l’a capturé l’une des lignes les plus durables du roman: « Si nous voulons que les choses restent telles qu’elles sont, les choses devront changer. »

« Ce n’est pas seulement quelque selected qui se passe en Italie, mais à travers l’Europe au 19e siècle », explique Laven. « Bismarck ne veut pas vraiment l’unification allemande. Il essaie de défendre les intérêts des junkers prussiens [nobility]et il est prêt à faire des compromis. Beaucoup d’aristocrates britanniques n’aiment pas la façon dont le monde se déroule, mais ils se rendent compte qu’ils doivent s’adapter à un monde en mutation afin de conserver leur statut. [The Leopard] nous dit quelque selected sur la façon dont les élites cherchent à conserver leur pouvoir. «
Selon Laven, bien que le léopard contienne de petites inexactitudes historiques, Lampedusa a vraiment capturé l’essence de l’époque. Contrairement au travail des géants de la fiction historique tels que Leo Tolstoy ou Victor Hugo, l’auteur navigue sur le monde élevé de Fabrizio avec une friperie et un esprit virtuose. « [When you think of historical fiction]vous avez tendance à penser à ces grandes dalles de livres « , dit Laven. » Ce que vous avez [here] Est-ce que cette incroyable capacité à capturer un second près de 100 ans avant d’écrire avec une telle économie de model. «
Héritage du léopard
Cinq ans après la publication, le statut de Léopard en tant que monument de la littérature italienne a été cimenté par une adaptation cinématographique acclamée, dirigée par Visconti, un marxiste qui, comme Lampedusa, originaire d’une famille noble. Il mettait en vedette Burt Lancaster en tant que léopard titulaire, Fabrizio et Alain Delon comme son neveu Tancredi. Selon Arabella Cifani, rédacteur en chef du Giornale Dell’arte, rédacteur en chef de la société italienne italienne, le movie opulent « Visconti l’a bien compris », dit-elle à la BBC. « On dirait que le livre était connatural à la imaginative and prescient du monde détenue par Visconti, qui était également prince et dont les ancêtres ont gouverné Milan depuis plus de 100 ans. »

Célèbre, le movie contient une somptueuse scène de salon de 25 minutes. Selon le Consensus des critiques de Rotten Tomatoesla valse « concourt pour [the] La plus belle séquence engagée au cinéma « . Mais au milieu de cette splendeur, Fabrizio de Lancaster a un sentiment écoeur (1963), Le critique David Weir a affirmé Le movie de Visconti était moins apprécié par le public que 8 ½ de Federico Fellini de la même année: « Le léopard faisait partie de l’histoire du début des années 1960 qui a vu le public cinématographique gravirant les fiascos à gros finances ». Son affect qui a suivi sur les principaux réalisateurs a été indéniable, cependant, avec des résonances dans l’œuvre grandiose de Francis Ford Coppola et Martin Scorsese, qui l’a cité comme l’un de ses movies préférés, disant: « Je vis avec ce film tous les jours de ma vie ».
Pour les créateurs de la nouvelle série de Netflix, la façon dont le léopard parle d’une époque s’effondrer était au cœur de son attrait. « Nous traversions les affres du Brexit quand je l’ai lu pour la première fois, et il me semblait qu’il y avait une sorte de Risorgimento in reverse occurring, » its author and creator Richard Warlow tells the BBC, referring to new divisions being created in Europe versus unifications. « It did get me interested by concepts of nationhood, what it’s to be an island, the ingrained nature of our lives and what it is prefer to immediately change that. » Undoubtedly, the lavishness of the novel was one other draw for the showrunners, with some already evaluating it to massively profitable Netflix collection comme la couronne ou Bridgerton.
Bien que le Risorgimento – et les événements du roman – se soient déroulés il y a plus de 150 ans, les ramifications sont encore profondément ressenties dans la société italienne, selon Laven, en particulier contre un de plus en plus Division politique et économique entre le nord et le sud. « Il est tout à fait clair que pour eux, c’est toujours très significatif », dit-il. Et dans quelle mesure cette période révolutionnaire de l’histoire a changé quoi que ce soit – en plus de la création d’une région d’Italie gouvernée centralement – est ouverte au débat. Cifani ajoute que la célèbre ligne du roman: « Si nous voulons que les choses restent telles qu’elles sont, les choses devront changer » proceed d’être utilisée comme slogan politique. C’est un sentiment qui semble, comme le roman de Lampedusa, Timeless.
Le Léopard est libéré sur Netflix le 5 mars.